Books The Guardian

wordery Buy Books Online, Over 10 Millions Books

EBOOK ↠ EPUB Sofies verden roman om filosofiens historie ã 9781857993288 FREE

TEXT Sofies verden roman om filosofiens historie

EBOOK ↠ EPUB Sofies verden roman om filosofiens historie ã 9781857993288 FREE ¶ [Download] ➵ Sofies verden roman om filosofiens historie ➾ Jostein Gaarder – Feedmarkformulate.co.uk An alternative cover for this ISBN can be found hereOne day fourteen year old Sophie AmundFrom that irresistible beginning Sophie verden roman om Epub #220 becomes obsessed with uestions that take her far beyond what she knows of her Norwegian village Through those letters she enrolls in a kind of correspondence course covering Socrates to Sartre with a This has been an upsetting reread because I've found that though the book is a uiet entity on its own and in the mind of its readers I was left hungry for but I was also balanced For years after I read this book which changed my life for the better I thought it was the best read of the worldNaive that I was I also thought back then that all philosophy books were as digestible as Sophie's World What a delusion The book is now slow and uncouth being cut from the same cloth as Aristotle's imbecilities Kant's willful religiosity and Spinoza's heartbreaking and enthusiastic viewsThis book is like Philosophy For Dummies It's a crash course Sophie is a girl But is she real Was she real and will she continue in being real How does she survive You could do worse than trying to find answers to those uestions by reading this book Finally I admit defeat This book is ephemeral I couldn't grasp it

Jostein Gaarder ´ Sofies verden roman om filosofiens historie READER

Mysterious philosopher while receiving letters addressed to another girl Who is Hilde And why does her mail keep turning up To unravel this riddle Sophie must use the philosophy she is learning but the truth turns out to be far complicated than she could have imagin I enjoyed the book immensely I studied basic philosophy in college so I soon became aware that many philosophers were left out and whole era's were glossed over in this book You know that's OK One It's not a text book and two It's NOT a text bookThe stories are separate and finally come together in a fairly predictable way It is a bit didactic but imagine yourself a very bright curious thoughtful and sensitive 14 15 or 16 year old struggling with the usual thoughts and feelings of angst and hormones and loneliness and you stumble onto this book and identify with the character or at least like her and suddenly you're not the only one thinking these thoughts or dreaming these ideas They aren't being forced on you by a teacher but they're shared through a book You are not alone there are entire schools of thought written about these thoughts and feelings For that child is this book written So he or she can then explore what they found in its pages and see where it takes them It's not a textbook it's Alice's potion or Neo's pill To me that is worthy of 5 stars any day of the week

TEXT × Sofies verden roman om filosofiens historie ´ Jostein Gaarder

Sofies verden roman om filosofiens historieAn alternative cover for this ISBN can roman om MOBI #243 be found hereOne day fourteen year old Sophie Amundsen comes home from school to find in Sofies verden PDFEPUB or her mailbox two notes with one uestion on each Who are you and Where does the world come from I have started reading the English translation then I compared it to two other Arabic ones and that was confusing as GOD then I scheduled it again and againبدأت القراءة في نسخة الترجمة الإنجليزية لأن أحدهم أفاد بأن الترجمة العربية سيئة، ثم قلت لنفسي بلاش انجليزي أنا مش قد كدا، وتراجعت للعربية ثم رجعت للإنجليزية من جديد Thus was the confusing inside me هكذا كان الصراع بداخلي وهكذا ضُرب علي الذل وتم تأجيل القراءة عدة مرات أولاً، بجانب الترجمة الإنجليزية، فالكتاب كان متاح لي بترجمتين مختلفتين بالعربية ترجمة حياة الحويك، وترجمة أحمد لطفي وبالمقارنة بين الكتابين كان الآتي الثلاث ترجمات يحتوين على أخطاء في الترجمة، ولكن الأخطاء أكثر في الترجمات العربية؛ نتيجة أن الكتب لم تراجع ومع ذلك فالأخطاء في ترجمة الحويك عددها محدود نوعاً ما، مقارنة بأخطاء أحمد لطفي العديدة أسلوب السرد مختلف تماماً أحمد لطفي يسترسل في عباراته أكتر من الترجمة الإنجليزية، وعبارات الحويك بسيطة وموجزة عن الترجمة الإنجليزية حويك سردت الكتاب بأسلوبها، واعترفت بهذا ضمنياً عندما استبدلت لفظة المترجم لـ النص العربي بواسطة،وهذا ما سبب فرق واضح في عدد الصفحات، بواقع 130 صفحة زائدة في ترجمة أحمد لطفي عن ترجمة الحويكفوجب التنبيه على أن ترجمة الحويك ليست ناقصة، بل وعلى النقيض، فترجمة لطفي ناقصة تعمداً من المترجم فنجد لطفي يستهل مقدمته بأنه قد أعطى لنفسه الحق في استئصال ومحو كل ما هو مخالف لثقافتنا المحلية، على حد رؤيته بالطبعتقريبا نستطيع اعتبار أن ترجمته هي نسخه حلال من الروايةولكن هذا الخيار الحلال متاح لفئة المسلمين الوسطيين فقط، وهي الفئة التي ترعاها الدولة والأزهر فإذا كنت تنتهج أحد المذاهب الأكثر انفتاحا فستشعر بأن الرواية ناقصة يلازمها العوار طوال قراءتك لهاوإن كان نهجك أكثر تشددا بتراث السلف، فهذه الترجمة لن تقل كفراً عن ترجمة الحويك، بل ستعطيك ترجمة الحويك نظرة أكثر شمولية عن تطور الفكر الغربي ومدى كفره، فيصبح لديك حصيلة أكبر من الأسباب التي تبرر لك عدم مثاليتهم، وهذه خطوة نحو حلمك، كأي سلفي، بأن تصبح طالب علم ناجح ترجمة حياة الحويك لديها نقطة إيجابية إضافية على ترجمة أحمد لطفي، وهي أن ترجمتها متناسقة جدا، ونصوصها سلسة أقرب ما تكون لنص لغته الأصلية العربية منها لكلمات مترجمة جيدة جداً لغويا وكان القرار النهائي لخطة القراءة كالآتيبما أنه في كل الأحوال تحتوي الترجمتان العربيتان على غلطات في الترجمة، ولكن ترجمة الحويك أجمل، و تعتبر ترجمة أمينة؛فقراءتي اعتمدت بشكل أساسي على ترجمة الحويك، وعند بعض الجمل التي أستشعر